From: SCIC
好久沒看到彗星的乖乖柔順髮型
還配上好shining的唇蜜~
小王子真的是瘦了
臉蛋看起來更小了
不過採訪時看起來好害羞啊!
100117狐狸的在KNTV的採訪翻譯
00:02-00:08 旁白:想要好好的給大家介紹的彗星,在大家的呼聲中登場了。
00:10-00:49 因為是你
00:50-01:15第一個人
00:16-01:28旁白:去年夏天以來來日本的申彗星仍是不變的超紅人氣。
(申彗星)帶來一個大消息即是接下來在2月份日語專輯將發佈。
01:29-01:38主持人:在2月24日,申彗星的日語專輯即將在日本發表。
字幕:2月24日 日語首張專輯 發表!
01:39-01:44主持人:這次專輯的名字是?
字幕: 名字是… Find voice in song
01:45-01:46 是嗎?啊~是這個啊
01:46-01:55 旁白:日語首張專輯中的11首歌 全部是用日語錄製
在那之中 果然 這個發音 有點夠嗆啊~
01:56-02:02 (糾結つtsu 這個讀音中……哈哈 搖頭晃腦的好可愛 >.<)
接下來就直接翻狐狸韓語翻成日語的字幕了
02:03-02:15 不管老師怎麼教
還是不明白哪里錯了
如果在不知道的狀態下 把歌唱了好多次
那麼唱100次也像唱1次一樣沒什麼區別
02::21-02:25 彗星在節目最後以擅長的唱法(?) 使觀眾沸騰了
接下來放的就是對正式在日本初登臺的彗星在神奈備先取得的一段採訪
02:34-02:39 正在觀看KNTV的各位 大家好 我是申彗星 好久不見 (狐狸說的這段日語還算標準啦~)
02:41-02:43 旁白:首先請談談對前些天的祝賀演出的感想吧~
02:44-03:02 字幕:因為是過了很久(才登臺)所以很開心
但是也很緊張
雖然是平時一直唱的歌 還是好緊張啊
是一場久別的讓我展露笑顏的舞臺
心情很好 能見到fan們也很開心
03:03-03:08 旁白:那麼 關於2月份要發表的專輯 請說說吧
03:09-03:36 這次的專輯是真正以日語為源的初發表
名字叫做[find voice in song]
是“用心來表達歌”的意思
正如這個名字一樣 包含了我的真心
想給大家 獻上我的歌 這樣一個意思
03:37-03:42 旁白:作為今年就要迎來出道13年的彗星 對於這次日本的初登臺 又怎麼樣的心情呢?
03:43-04:08 在這麼長的歌手生涯中 經歷了好多次的初登臺
第一次是作為神話的出道 接著是solo的發表
接著是這次推出日語專輯 作為J-POP的初登臺
我覺得這些各種各樣的開始都是很好的經驗
是讓我成長的彌足珍貴的階段
04:09-04:42 給正在觀看KNTV的各位 獻上新年的祝福
祝你們新的一年健康幸福
我呢也在2010年發了日語首張專輯
我會不忘初衷 像新人一樣努力的
請給我支持和加油哦
請一直的健康的 擁有滿滿的幸福地生活吧!
謝謝!
04:43-04:56 旁白:有3名觀眾能得到申彗星送出的禮物哦~想要的觀眾請寫上對節目的感想寄到以下地址來。
字幕:申彗星親筆簽名的彩紙
給3位觀眾的禮物!!
寫上您對節目的感想、姓名和住址
請寄到這裏來!!
===================END=============================
翻譯:百度.彗星FANS吧文文
轉載請注明,謝謝
下載視頻連結: http://tieba.baidu.com/f?kz=697424335
留言列表